设为首页收藏本站
PENBBS.COM第26季墨水隆重上市,详情请点击。

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: PEETERS
打印 上一主题 下一主题

迟到的香港探笔记录-----胡乱记录---无图--唠叨--废话多

  [复制链接]
1#
发表于 2010-12-4 10:40 | 显示全部楼层
很多东西用内地翻译的说法,他们没听过,他们不翻译直接上英语。
会脸红的动物 发表于 2010-12-4 03:09



    兄弟說得對! 因為深受前植民地的教育之故! 又因為香港是國際都會....所以香港都是中英雙語並用.....為了避免方便及誤會, 香港人都習慣了不把品牌名字翻譯成中文, 就算翻譯了也以香港慣用的廣東白話, 所以往往跟我們國內以國語所翻譯的不同.
我在壇里爬帖子也有好多 "用語" 都看不明白! 但看多了也就慢慢的理解! 這叫.....適應吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 2010-12-4 13:36 | 显示全部楼层
這就是偶從來不使用翻譯名的原因(包括“國有”的翻譯名,即硬性規定進口產品的翻譯名)。LAMY就L ...
ckwan 发表于 2010-12-4 13:26



    居然被安個不知所謂的雷死人的“雷克薩斯”!
哈哈!!!! 真的是....雷聲....嚇死人.....
兄弟以上的翻譯......如果不說明是什麼.....我真的完全搞不懂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号  

GMT+8, 2024-6-10 13:58 , Processed in 0.130000 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表