设为首页收藏本站

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: rouyaya
打印 上一主题 下一主题

【柔鸭测水】鱼水齐瓦格NOODLER'S Zhivago 墨水测试

  [复制链接]
1#
发表于 2012-3-2 01:09 | 显示全部楼层
这个zhivago大陆早就有明确的翻译——日瓦戈。
翻译成奇瓦格是庸俗的港台文化,他们只会从英语音译,而大陆 ...
Rundstedt 发表于 2012-3-1 14:03


英语音译也不是奇瓦格,奇瓦格不知道是哪里的翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

2#
发表于 2012-3-2 01:12 | 显示全部楼层
回复  my9qudvd


    齐瓦格粗看确实和普通黑色没啥分别,但在有些纸背面映出的檀绿色会很明显。
rouyaya 发表于 2012-2-29 18:49


找粗一点的笔尖,那个绿色很明显。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2012-3-2 11:43 | 显示全部楼层
回复  ggggggh


    鸟F 尖不够吗?我已经觉得下水太猛了。胡桃放在VISCONTI 14K M尖里表现是真心不错 ...
rouyaya 发表于 2012-3-2 11:37


鸟F当然不够粗啊... 弄个B尖什么的绿的很明显的
这个图就是用很粗的笔尖写的,明显是绿色不是黑色

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?论坛注册(注册原因请填:钢笔)

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2012-3-3 03:04 | 显示全部楼层
我們翻譯成齊瓦哥醫生,不過這一點也不庸俗.只有俗人才會批評別人的地方的文化喔
王小天 发表于 2012-3-2 14:12


我哪有批评... 我只是觉得英语也不像“奇”这个发音而已...
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号  

GMT+8, 2024-5-16 02:36 , Processed in 0.132000 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表